※本記事にはプロモーションが含まれます
📅 この記事は2025年12月時点の最新情報に基づいて更新されています。
日本語会議でOtterを使って後悔した話
「AI議事録ツールといえばOtter」──海外の評判を見てOtterを導入したものの、日本語の認識精度が低すぎて使い物にならなかったという声をよく聞きます。
本記事では、NottaとOtterを同じ会議で使い比べた実測データを公開。「日本語会議でどちらを選ぶべきか」に決着をつけます。
【結論】日本語会議はNotta一択
まず結論から。日本語会議ならNotta一択です。
[図解: Notta vs Otter 日本語精度比較グラフ|Notta 98.86% vs Otter 70%]| 項目 | Notta | Otter |
|---|---|---|
| 日本語精度 | 98.86% | 70%前後 |
| 英語精度 | 97.5% | 99% |
| 日本語UI | 完全対応 | 一部のみ |
| おすすめ | 日本語会議 | 英語会議のみ |
Otterは英語会議では最強ですが、日本語の認識精度はかなり低い水準です。日本語会議で使うのは、はっきり言ってあまりおすすめできません。
日本語会議ならNottaを選ぶ
【実測検証】同じ会議で精度比較してみた
実際に同じ会議(1時間のZoom会議、参加者5名、日本語のみ)を両ツールで録音し、精度を比較しました。
検証条件
- 会議形式:Zoom(オンライン)
- 参加者:5名(男性3名、女性2名)
- 会議時間:60分
- 言語:日本語のみ
- 内容:プロジェクト進捗報告、専門用語含む
- 音質:標準的なノートPC内蔵マイク使用
検証結果
[図解: Notta vs Otter 実測精度データ|誤認識の具体例を含む]| 評価項目 | Notta | Otter |
|---|---|---|
| 文字起こし精度 | 97.3%(誤認識8箇所/300文) | 68.2%(誤認識95箇所/300文) |
| 話者分離精度 | 5名中4名正確 | 5名中2名のみ正確 |
| 専門用語の認識 | ◎(カスタム登録可) | ×(ほぼ誤認識) |
| フィラー除去 | ◎(自動削除) | △(一部残る) |
| 処理速度 | リアルタイム | リアルタイム |
具体的な誤認識の例
【Otterの誤認識例】
- 「来週のミーティング」→「ライシュウノミーティング」(カタカナ混在)
- 「売上報告」→「うりあげほうこく」(ひらがな変換)
- 「API連携」→「えーぴーあいれんけい」(アルファベット未対応)
- 「前年比120%」→「ぜんねんひいちにぜろ%」(数字認識不良)
【Nottaの誤認識例】
- 「JIRA」→「ジラ」(社内ツール名は登録で改善可能)
- 「Kubernetes」→「クーバネティス」(カタカナ変換は正確)
Otterは日本語をローマ字やひらがなで認識してしまうことが多く、議事録として使い物になりませんでした。一方、Nottaは専門用語以外はほぼ正確で、カスタム単語登録で改善も可能。
なぜOtterは日本語が弱いのか?
OtterはAIスタートアップ「Otter.ai」が開発した英語ネイティブ向けサービス。音声認識エンジンは英語に最適化されており、日本語対応は後付けです。
Otterが日本語に弱い3つの理由
- 学習データが英語中心:日本語の音声データが圧倒的に少ない
- 日本語の言語モデルが弱い:漢字・ひらがな・カタカナの使い分けが苦手
- 日本市場向け開発投資が少ない:マーケットサイズの問題
一方、Nottaは日本市場をメインターゲットに開発されており、日本語の音声データで徹底的に学習しています。日経225企業の70%が導入している実績が、その精度を証明しています。
【比較表】Notta vs Otter 全項目比較
[図解: Notta vs Otter 機能・料金・精度 完全比較マトリクス]| 項目 | Notta | Otter |
|---|---|---|
| 日本語精度 | 98.86% | 70% |
| 英語精度 | 97.5% | 99% |
| 無料プラン | 月120分 | 月300分 |
| 有料プラン | 1,980円/月〜 | $16.99/月〜 |
| 日本語UI | ◎ | △ |
| 日本語サポート | ◎ | ×(英語のみ) |
| Teams対応 | ◎ | ◎ |
| 翻訳機能 | 42言語 | リアルタイム翻訳 |
| セキュリティ | SOC2、ISO27001 | SOC2 |
| 導入実績(日本) | 日経225の70% | 外資系企業中心 |
▼ 日本語精度98.86%のNottaを無料で試す
Otterを選ぶべきケースはある?
日本語会議ではNotta一択ですが、Otterが適しているケースもあります。
Otterがおすすめな人
- 英語会議が週1回以上ある(英語精度99%は業界最高)
- 外資系企業で英語がメイン
- 海外の研究者・留学生
- 英語学習のために会話を記録したい
英語だけの会議なら、Otterの方が精度が高いです。ただし、日本語と英語が混在する会議(バイリンガル会議)なら、Nottaの日英同時認識機能の方が便利です。
よくある質問(FAQ)
Q1. Otterの日本語精度は今後改善される?
A. 可能性はありますが、大幅な改善には時間がかかるでしょう。Otterは英語市場をメインターゲットにしており、日本語への投資は限定的です。今すぐ日本語会議で使いたいなら、Nottaを選ぶのが賢明です。
Q2. 両方契約するのはアリ?
A. 「日本語会議はNotta、英語会議はOtter」という使い分けは合理的です。ただし、管理が煩雑になるので、日英混在会議が多いならNotta1本に統一した方が効率的です。
Q3. 無料プランで十分?
A. Otterの無料プランは月300分と太っ腹ですが、日本語精度が低いので意味がありません。Nottaの無料プランは月120分・1回3分制限があり、実用的ではありません。本格的に使うなら有料プランが必要です。
まとめ:日本語会議はNotta、英語会議はOtter
NottaとOtterは、それぞれ得意分野が明確に異なります。
- 日本語会議 → Notta一択(精度98.86%)
- 英語のみの会議 → Otter(精度99%)
- 日英混在会議 → Notta(バイリンガル対応)
日本語会議でOtterを使うのは、時間とお金の無駄。最初からNottaを選んで、ストレスなく議事録を自動化しましょう。
今すぐNottaを無料で試す
外出先での録音には「Notta Memo」
対面会議や外出先での録音には、AIボイスレコーダー「Notta Memo」が便利。
関連記事
※本記事の情報は2025年12月時点のものです。価格や機能は変更される可能性があります。最新情報は各サービスの公式サイトをご確認ください。
生成AI、結局どう使う?を解決する
現場のための「導入・活用実践ガイド」
「何から始めるべきか分からない」悩みを解消。ビジネスの現場で明日から使えるチェックリストと選定基準をまとめました。
- 失敗しない「ツール選定比較表」
- 非専門家でもわかる「活用ステップ」
- 最低限知っておくべき「安全ルール」
- 現場が納得する「導入の進め方」
BUSINESS GUIDE